What the Revised Roman Missal Proves About Adult Faith Formation

Posted by on July 9, 2012 | 5 comments

A friend of mine on Google+ made what should be an obvious point, but one which hadn’t  occurred  to me:

The Roman Missal changes was the most recent…  adult educational moment for parishes in the US since the release of the US Catechism over 8 (??) years ago. Parishes do not need to teach adults the faith so many do not make it a priority. I find this frustrating.

This hadn’t occurred to me (most likely  because  I wasn’t working in catechesis when the USCCA was released), but it is true: the changes to the language of the Mass were the first sustained and universal attempt at adult faith formation in this country for some time. While there have been other, smaller efforts here and there (the Year of Paul or Forming Faithful Consciences), nothing has reached the scope and depth of the efforts leading up to last November.

Here’s the thing: the catechesis and formation around the Roman Missal, Third Edition was, as near as I can tell, a success. Parishioners have, by and large, accepted and implemented the changes without much fuss or angst. In the  Midwestern  parishes I’ve traveled to since last November I haven’t seen or heard anyone using the old translation in an intentional act of defiance, and I haven’t seen much ink (physical or electronic) spilled reporting mass discontent about the changes. People seem to have accepted (perhaps grudgingly in some cases) the reasons given for the changes and implemented them in their parishes

So what does this prove?

That when effort and resources are put into adult faith formation — when we make it a priority and act as if it is the most important evangelizing moment — it is successful. The amount of work put into the implementation of the Roman Missal, Third Edition was remarkable — every publisher had their set of resources, the USCCB put out massive amounts of information in the form of essays, brochures, and videos, and dioceses put together workshops and trainings for a variety of constituencies. We laughingly predicted in our offices that we  would  receive  ten calls the first week of Advent complaining that the priest was changing the words of the Mass. In fact, we got none — my only conclusion is that it was impossible to be even a semi-regular church-goer and not know that the changes were coming.

All this hard work paid off. The implementation has been a success and, from where I stand, should be a model for large-scale formation efforts in the future. My hope is that the Secretariat for Evangelization and Catechesis at the USCCB has done or is planning to do some sort of  postmortem  on their efforts so as to be more intentional the next time this sort of evangelizing moment presents itself. I know that I will remember the lessons learned and put them into practice.

Photo by Fr. Lawrence Lew, OP / flickrCC

  • Kate Dawson

    Oddly enough, we did very little to prepare our parishioners for the changes – no workshops, no “sessions”. Just a couple of announcements and easy to use cards with the changes in the pews. I guess if you measure “success” by the effective adaptation to the changes – this could be considered an adult faith formation success. Only problem is that the goal of AFF is more than the communication of information – and I’m not sure that the catechetical moment (i.e. the opportunity to talk about liturgy, the work of the church in worship, why we do what we do) was actually utilized in a meaningul way. At least in our parish, we approached it in a fairly utilitarian way (with a few sidebar remarks from priests at Mass) and that was it. Not what I consider a “success”.

  • http://marccardaronella.com Marc Cardaronella

    Good points Jonathan. I think you’re right. Everyone did seem to take the changes in stride without much fuss. It’s possible we all over thought the impact of the changes and over prepared but that’s not a bad thing. We got some good training out and did make the change a catechetical moment on the Mass.

  • http://www.facebook.com/people/Christian-LeBlanc/1279637969 Christian LeBlanc

    My parish regarded it as a definite teaching opportunity. Before the changes kicked in, we had one lecture by a member of the translation committee (a Brit); one by the pastor; further catechesis in the bulletin; and commentary from the pulpit. And in my 6th-grade class, we used the new translation during the whole 2010-11 year.

  • http://www.jonathanfsullivan.com/ Jonathan F. Sullivan

    Sounds like your parish did a great job! But that makes me wonder — why don’t our parishes seize regular catechetical moments when they happen? Do we need something as big as the new translation of the Mass — and a year to prepare! — before we can make connections between what is going on in people’s lives and our faith?

  • http://www.facebook.com/people/Christian-LeBlanc/1279637969 Christian LeBlanc

    Yeah- in part it’s ’cause we have a pretty gung-ho evangelism-type parish. But I also think people respond to something out of the ordinary. In this case there hadn’t been a new trans in decades, and everyone would have to deal with it whether they were interested in it or not. Every year doesn’t bring a new translation. Speaking personally, it was kind of the opposite of the Year of Faith. Every year is a year of faith- I don’t feel motivated about faith in particular this year.